Gefallene Natur/Gefallenes Gemüt

Angezeigt 1 - 4 von 4

Solange unser geistiges und physisches Gemüt unter der Knechtschaft Satans stehen

Solange unser geistiges und physisches Gemüt unter der Knechtschaft Satans stehen, muss die im Geben und Empfangen gebildete funktionale Wesenheit als Böses Gemüt bezeichnet werden. Das Böse Gemüt treibt Menschen unablässig dazu an, Böses zu tun. Unser Ursprüngliches Gemüt und unser Gewissen veranlassen uns, das Böse Gemüt zurückzuweisen. Sie führen uns unter verzweifelten Anstrengungen dazu, böses Verlangen zu verneinen und am Guten festzuhalten, indem wir die Fesseln
Satans zerreißen und uns Gott zuwenden.

recover their spiritual nature

As a result of the Fall, conflict arose between our mind and body. To control us, Satan uses our body as his stronghold. He has turned us away from our original nature and spiritual nature and toward the attempts to satisfy our selfish and individualistic desires. The only path to escape from Satan’s dominion lies within God’s lineage of true love.

After the Fall, the human body became Satan’s dwelling place

Because of this conflict, the ideal of the true human potential has been hidden away in a dense fog and trapped behind a high fence. We must generate a wind of truth and love that is strong enough to sweep the fog away. We must tear down the mighty fence between our mind and body that stands so high as to pierce the sky. The course of overcoming this struggle is our destiny.

© BLI - Thomas Schuh 2024