Zero-point and Zen-Meditation

God, the subject partner, has surely given humankind the foundation to respond to Him as His object partner. Therefore, contained within that foundation of the horizontal mind there must be a standard for the mind to be perpendicularly oriented in a direction toward the vertical. That direction surely exists.
When you look at a horizontal line, it looks like a plane but when it stands perpendicular, the standard for that perpendicular line will be different. How do you adjust to the zero point? If you go this way, there will surely be a counteraction. Therefore, you have to adjust to that zero point. In a power plant there are many different types of meters. Each meter has something similar to the zero point from which direction, power and quantity are measured. There has to be such a zero point standard.
What kind of standard is that? It is something that exists and yet does not, or something that does not exist and yet does. There is such a place. Those who practice Zen meditation use the term *ecstasy to refer to a state of mind similar to that. You should be able to approach a spiritual level of that kind. Once you reach that standard, you will find something that would surely enable your horizontal standard to respond.

615:4
Topics
Remark

*1 Here, the term "황홀경" (Hwangholgyeong) is translated as "ecstasy."

The word “ecstasy” could be misleading. The original Buddhist term for this state in Sanskrit is Samadhi (三昧), in japanese Sanmai, in korean 삼매 Sammae and usally in englisch translated to "meditative absorption" or "spiritual absorption".

More background information:

황홀경 can be understood as a state of intense rapture or bliss, often associated with deep meditation or spiritual experiences. It captures the sense of being in an exalted or transcendent state, which is why it might be rendered as "ecstasy" in English.

The term 황홀경 (Hwangholgyeong) in Korean is generally used to describe a state of ecstasy, rapture, or a trance-like condition, often associated with intense emotion or spiritual experience. However, it is not a traditional or standard term used in Korean Buddhism to refer to the meditative state known as Samadhi.

In Buddhist contexts, Samadhi is more accurately translated as 삼매 (Sammae), as it directly relates to deep meditative absorption. 황홀경 might be used in a broader or more metaphorical sense to describe ecstatic spiritual experiences, but it is not a precise Buddhist term for Samadhi or similar meditative states.

A more precise translation of the Korean term "황홀경" (Hwangholgyeong) might be "rapture," "bliss," or "entrancement," depending on the context. These terms better capture the sense of overwhelming joy, deep spiritual absorption, or a trance-like state, which is often associated with advanced meditation practices.
 

© BLI - Thomas Schuh 2024