The course of spiritual experience - the whole CSG book 5 chapter 1.4
Although we may be in a position to worship God who is the center of our faith, our position is unclear. Then where should we start looking for that position?
Although we may be in a position to worship God who is the center of our faith, our position is unclear. Then where should we start looking for that position?
Gott, der subjektive Partner, hat der Menschheit sicherlich die Grundlage gegeben, um auf Ihn als seinen objektiven Partner zu antworten. Daher muss innerhalb dieser Grundlage des horizontalen Geistes ein Standard enthalten sein, damit der Geist senkrecht in Richtung des Vertikalen ausgerichtet ist. Diese Richtung existiert sicherlich.
Seeing first-hand the pain and suffering of human life, for a very long time I have devoted myself to find
a way to save humankind. This led me on a path of meditation and anguished searching for the truth. It
was a thorny path that led me through intense spiritual battles
Durch mein Leben ständigen Gebets und der Meditation von früher Jugend an, begegnete ich schließlich Gott und
empfing seine absolute Wahrheit.
In order to have spiritual experiences, first you need to pray. You need to focus your mind. If you can, you should descend to the zero point. What is the quickest way to achieve this? To go to the zero point, the quickest way is to humble yourself. That is why people who practice Zen meditation focus on the question, “What is the mind?” The answer is very simple. As God is the eternal, ideal subject of goodness, the mind can at any time achieve the position of an unchanging object partner in front of that subject being.
Once you enter a state of love, you will find that each and every being exists as the only, unique being. When the Buddha said, "In heaven and earth, I alone am the honored one," he was not speaking casually. In a state of unity between his mind and body, he was saying, "As it is now and was in the past, heaven and earth are in harmony.
Our mind constantly redirects us along our way. It tells us, “Turn around. Return to the ancient place. Return to the deepest place in your mind.” This is why Buddhism encourages us to meditate. The reality of our life on earth is that through our original mind’s guidance we sorrowfully seek our original selves. Once we have purified ourselves and returned to the ancient place, it is excruciating to recall our past, even in dreams. God’s goal is to eliminate this kind of sorrow-filled life.
Ihr solltet Euch Zeit nehmen, Freude mit euerem Gemüt zu erleben. Für andere mag es so aussehen, als ob ihr ganz alleine seid; aber während dieser Zeit sollt ihr euch mit euerem Gemüt anfreunden. Setzt euch mit euerem Gemüt an einen ruhigen Ort und meditiert. Dann werdet ihr in einen Zustand tiefen Gebetes versetzt. Ihr werdet auf diese Weise eine Welt betreten, die niemand auße euch kennt. Ihr braucht solche Erfahrungen.
The second part of shedding the fallen nature comes from the fact that, by no fault of our own, we are descendants of the Fall and have inherited fallen nature from birth. Therefore, it is the urgent task of each of us to bring about three great revolutions in our individual lives. I refer to the revolution of atonement, the revolution of conscience, and the revolution of heart.
Ein religiöses Leben besteht darin, den Lebensstil zu akzeptieren, die körperlichen Begierden zu verleugnen und sich den Wünschen des Geistes anzupassen. Wir müssen dies für einen Zeitraum von drei bis fünf Jahren oder sogar länger tun, bis es zur Gewohnheit wird. Danach wird uns gesagt, dass wir ohne Unterlass beten sollen. Da der Geist leicht Beute von äußeren Einflüssen wird, müssen Sie Gebete von der Halbwegsposition anbieten.
© BLI - Thomas Schuh 2024